Pytanie z dnia 04 sierpnia 2016

W 2004 roku była małżonka przeprowadziła sprawę rozwodową na terenie Niemiec. Niemiecki sad orzekł rozwód zaocznie i przysłał mi orzeczenie rozwodu na 6-stronach w j.niemieckim. W roku 2015 była żona zmarła ,jako obywatelka niemiecka. Mam pytanie: czy aby uzyskać statut osoby stanu wolnego w Polsce jako obywatel tego kraju muszę , przetłumaczyć otrzymane dokumenty rozwodowe u tłumacza przysięgłego? Czy nie wystarczyłby odpis aktu zgonu Niemieckiego Urzędu który mogę otrzymać przez dorosłe zamieszkujące tam dzieci. Czy tłumaczenie przysięgłe owego aktu nie byłoby podstawa do orzeczenia mnie jako osobę statutu-Wolny w Polskim Urzędzie Stanu Cywilnego? Jakie są procedury załatwiania mojej zagmatwanej sprawy? Dziękuję.

Witam serdecznie, oczywoście zalezy wszytko od kiedy chce Pan skutków ustania malżeństwa.. jeżlei od daty rozowdu neimeickiego to nalezy przeprowadzuc procedurę uzaniani tego orzeczenie w sadzie polskim, natomiasr jezeli od datysmierci żony to wystarczy przedstawicw USC przetłumacozny przez tłuamcza przysiewłego odpis akt zgodu. Kłaniam się adw. Barłtomiej Frankowski

Odpowiedź nr 1 z dnia 5 sierpnia 2016 09:59 Obejrzało: 184 osób

Czy uznajesz odpowiedź za pomocną?

Nie udało się wysłać odpowiedzi.

Podziękowałeś prawnikowi

Chcę dodać odpowiedź

Jeśli jesteś prawnikiem zaloguj się by odpowiedzieć temu klientowi
Jeśli Ty zadałeś to pytanie, możesz kontynuować kontakt z tym prawnikiem poprzez e-mail, który od nas otrzymałeś.